Number of the records: 1
Básnické překlady
Author Jelínek, Hanuš, 1878-1944 (Author) (Translator) Title Básnické překlady / Hanuš Jelínek Other author Válek, Vlastimil, 1931-2019 (Editor) Fryčer, Jaroslav, 1932-2006 (Compiler) (Author of introduction) Palas, Karel, 1931-2005 (Editor) Issue Vydání v tomto uspořádání první Issue stat. Praha : Odeon, 1983 Phys.des. 983 stran ; 21 cm Edition Český překlad ; svazek 13 V Redakci krásné literatury Series/heading Český překlad (Odeon) Redakce krásné literatury (Odeon) Note Soubor uspořádal, předmluvu a slovníček překládaných autorů napsal Jaroslav Fryčer. K vydání připravili a ediční poznámky zpracovali Karel Palas a Vlastimil Válek. Vročení z tiráže. Poznámky. 3500 výtisků. DOKUMENT JE K DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ! Obsahuje bibliografické odkazy a jmenné rejstříky Contains Malé básně v próze / Charles Baudelaire -- Zpěvy sladké Francie -- Nové zpěvy sladké Francie -- Povídka o Aucassinovi a Nicolettě -- Starofrancouzské zpěvy milostné i rozmarné -- Má Francie -- Ostatní překlady Subj. Headings Jelínek, Hanuš, 1878-1944 francouzská poezie * překlady do češtiny Form, Genre antologie * kritická vydání Conspect 821.133.1-1 - Francouzská poezie, francouzsky psaná UDC 821.133.1-1 * 811.162.3'25 * (082.21) * (0.027) Annotation Jelínkova překladatelská činnost je v české literatuře ojedinělá jak mistrovským zpracováním, tak i rozsahem (od starofrancouzské poezie sahá až k Barbussovu Ohni). Publikace přináší i texty dosud neotištěné, je doplněna studií o Jelínkově překladatelské činnosti a bibliografií, která zpracovává i autorovy prozaické a dramatické překlady včetně jeho překladů českých a slovenských autorů do francouzštiny.. Obsáhlý výbor z překladatelské činnosti Hanuše Jelínka, který svůj život zasvětil rozvíjení česko-francouzské kulturní vzájemnosti. Country Czech Republic Language Czech URL Digitalizovaný dokument Owner Kladno SVK Doc. Kind Digitalizované dokumenty
Number of the records: 1